生活英語(yǔ)|神奇的“-ish”
發(fā)布時(shí)間:2025-10-13 閱讀:
在中文里,當(dāng)大家對(duì)某件事吃不準(zhǔn),或不愿直說(shuō)的狀況下,一般會(huì)用"有一點(diǎn)","左右"等說(shuō)法。譬如說(shuō)"你冷嗎?""有一點(diǎn)。""你什么時(shí)間走?""八點(diǎn)左右。"在美語(yǔ)里,這種說(shuō)法可以加上一個(gè)詞尾來(lái)解決,這個(gè)詞尾就是"-ish"。大家來(lái)看下面的對(duì)話:"Shall we say that we'll meet tomorrow at 8:00 to go over these questions?"(大家能否明天8點(diǎn)見一下,再?gòu)?fù)習(xí)復(fù)習(xí)這類問(wèn)題?)"How about 8ish?"(8點(diǎn)左右怎么樣?)"Finally that evil character in the fiction died. But wait, is he really died?"(小說(shuō)里的那個(gè)壞人終于去世了。哦,對(duì)了,他真的去世了嗎?)"Well, deadish."(半死不活吧。)"I'm so happy that you've bought me these movies. They are good movies, right?"(你能給我?guī)?lái)這么多電影,我真開心。這都是好電影,對(duì)吧?)"Well, goodish."(恩,還行吧。)"Gosh, I think I've twisted my ankle jumping down from there."(哎呦!從那兒跳下來(lái)我可能崴了腳。) "Is that bad?"(嚴(yán)不嚴(yán)重?) "Baddish."(挺緊急的。)只看上面幾個(gè)例子,你會(huì)感覺(jué)"-ish"只能跟形容詞。其實(shí)不然,在現(xiàn)實(shí)日常,你常常可以聽到類似的話。如:"Here is the bag I bought for you. What's the matter? I thought you liked this kind of bag. "(這是我給你買的包。什么問(wèn)題,你不是喜歡這種包嗎?)"Well, likish.(動(dòng)詞) But"(喜歡是有點(diǎn)喜歡,但)"Are you going to say that this is the absolute truth?"(你能說(shuō)這是絕對(duì)事實(shí)嗎?)"Well, truthish.(名詞)"(有的是真的吧。)在剛剛的兩個(gè)例子中,"-ish"就先后跟了動(dòng)詞和名詞,從而表達(dá)出說(shuō)話人的真實(shí)態(tài)度,又不失委婉。其實(shí)只須你拿不準(zhǔn),或是想表達(dá)摸棱兩可的意思,在不少狀況下都可以在某個(gè)詞的后面加上一個(gè)神奇的"-ish ",不但可以適合地表達(dá)你的意思,還能叫你的美語(yǔ)聽起來(lái)更地道。
英語(yǔ)學(xué)習(xí)推薦